30 годов назад. Как южноамериканский фантаст обрисовал роль Украины в «Российской весне»
© commons.wikimedia.org, Yves Tennevin
В это тяжело поверить, но термин «Российская весна» родился совсем не в 2014 году, а еще ранее – в 1991. Причём возник он сначало на британском языке («Russian Spring») и это заглавие романа южноамериканского писателя Нормана Ричарда Спинрада, которому 15 сентября исполнилось 80 лет. С чем его и поздравляем.
Совершенно на Западе Украину с огромным трудом различают от Рф. Ещё 30 годов назад столичным корреспондентам западных изданий часто приходилось практически на пальцах разъяснять «откуда, дескать, и что же это все-таки за географические анонсы».
На данный момент, как бы, Запад привык к существованию Украины, но всё равно разглядывает её как такую небольшую Россию, которая не совершенно Наша родина. Не так давно английские десантники, тренируясь на полигоне «Широкий Лан» в Николаевской области, писали в соцсетях, что они посадились на заднем дворе Рф. Ну и сам Барак Обама, перед уходом с поста президента, предсказывал неизбежное возвращение Украины под контроль Рф.
В общем, Украина, с точки зрения определённых кругов на Западе, — временно захваченная земля Рф.
Писатель-фантаст Волков: Цель протестов в Штатах — сбросить Трампа с «парохода современности»
© Facebook, Тамара Антипина
Тем удивительнее возникновение темы Украины в фантастическом романе, написанном ещё до получения Украиной независимости. Тема существования Украины как чего-то отдельного встречается в западной художественной литературе очень изредка. А у Спинрада конфликт меж Украиной и Россией (поточнее Украиной и СССР — до распада крайнего его фантазия не идёт) является одним из значительно принципиальных частей повествования.
«Российская весна» была сразу издана в Рф и в США.
В связи с публикацией Спинрад посетил Москву. По его мемуарам, гонорар за книжку был в виде большого мешка рублей, которые нужно было срочно издержать до этого, чем их съест инфляция: «Москва — жёсткий, безумный и сразу захватывающе привлекательный город».
В Москве он услышал превосходный любезность — некие читатели не могли поверить, что роман написан не русским (читатели или лгали, или были очень недалёкими, или весьма не обожали Россию, а быстрее — всё совместно).
Сам по для себя роман представляет собой попытку утопии, в которой Наша родина заходит таки в качестве влиятельного игрока в мировое общество (создатель симпатизирует русским). Наиболее того, СССР заходит в состав Евро Союза, создание которого было ускорено конкретно перестройкой и конфигурацией статуса СССР.
США же напротив, всячески обосабливаются, отрешаются выплачивать наружный долг, захватывают местности американских государств и всячески безобразничают. Все средства правительство США вносит в стройку ядерного щита «Космокрепость Америка» на околоземной орбите. Необычным образом, в мировое общество приходится возвращать не СССР, а США…
Технологические прорывы и геополитические перипетии описываются с точки зрения смешанной российско-американской семьи (что само по для себя не в особенности фантастично — вспомним хотя бы убийцу Кеннеди Ли Харви Освальда и его минский брак).
Украинская тема расписана достаточно интересно.
США решают развалить СССР и содействуют приходу к власти в Киеве национал-популиста Кронько, который просит независимости для Украины и вступает в конфликт с федеральным центром в лице президента Горченко (непонятно, сообразил ли Спинрад, что сделал главой Союза украинца, а главой УССР — незнамо кого). Чтоб избежать решения конфликта военным путём, США поставляют (!) на Украину гиперзвуковые (!) ракеты, против которых бессильна русская система ПРО. Назревает кризис, который завершится или ядерной войной, или распадом СССР.
К счастью, задумавший всё это безумный президент США Карсон погибает («что можно новейшего сказать о мозге этого человека, не считая того, что у него вообщем был мозг?»), а новейший умеренный президент Вольфовиц помогает разрешить кризис без разрушительных эффектов. Хотя одна ракета, начинённая «навозом добропорядочных украинских свиней», всё же падает на Красноватой площади.
В общем, Украина в этом произведении может не полностью самостоятельный субъект, но всё же принципиальный элемент действительности.
Писатель-фантаст Лукьяненко: Эпидемия коронавируса стала кандидатурой глобальной войне
© РИА Анонсы, Валерий Левитин |
Почему в тексте появилась Украина? Нам кажется, что у книжки Спинрада нет каких-либо особенных литературных плюсов. Она вся построена на нежданных, шокирующих контрастах и конфликт меж Россией и Украиной, которая заранее воспринимается в США как часть Рф, был просто одним из их.
Это вообщем стиль писателя — противопоставить террор фашиствующих «трансцедентальных учёных» и радикалок-лесбиянок, ну и… Тем наиболее, что Спинрад за животрепещущей политической повесткой смотрел и о существовании движения за независимость Украины знал, хотя и не воспринимал его всерьёз.
Вообщем, роман вообще-то не о этом. Пожалуй, стоит прислушаться к воззрению читателя, оставившего таковой отзыв: «умопомрачительно, но этот полный (как мы задумывались в начале 90-х) развесистой клюквы роман пережил испытание временем и оказался броской и увлекательной историей о Мечте и людях в эру перемен».
30 годов назад. Как южноамериканский фантаст обрисовал роль Украины в «Российской весне»
Источник: